Автор: Андрей Тозик
Переводчик: Марк Вингрейв
Author: Andrey Tozik
Translator: Mark Wingrave
* * *

мне до сих пор дарят
блокноты и ручки
к новому году
спасибо за память
* * *

They keep giving me
pens and notebooks
new year gifts
thanks for the memory
* * *

мне нужны твои координаты
день рожденья цвет волос и глаз и числа даты
знак в циферблате
номер дома
в небесах
* * *

I need your contact information
birthday the colour of your hair eyes numbers dates
your star sign
address
in heaven
* * *

обращаться на Вы
Первый отдел
для входящих бесплатно
* * *

observing formal relations
First Chief Directorate
to enter is free
* * *

вещи они как живые
они умирают
вслед за хозяином –
лишь иногда – заранее –
настоящие вещи ремонту
не подлежат
* * *

it's as though objects live
then die
after their owners
but sometimes they die before
real things are really beyond
repair
* * *

слово напишешь – другое – с опаской –
господи, не спугнуть бы! – страх
немоты
словно страх пространства
открытого –
пустота вместо стен
* * *

one finds a word and another watchfully
God forbid I scare them
dumbstruck
like the fear of open
expanses
emptiness in place of walls
* * *

пиджак о двух бортах
овальность в мягких шляпах
одеколон как метка
я люблю «тройной»
его название
не помню – знаю? –
запах
* * *

a double breasted jacket
the ovals of soft hats
I love that cologne
its sheer distinction
"triple" that's the name
isn't its smell closer to knowledge
than memory?
* * *

без
микрофона
на грани крика
на променаде
сегодня играют джаз
как положено публика из курортников
отдыхающих попивает коньяк или пиво
из жестяных банок и льется и льется и льется как положено так
рты разевают крика не происходит
все успокоенные
расходятся
по
* * *

without
a microphone
on the verge of screaming
they're playing jazz
on the promenade
just as the resort guests expect
while leisurely sipping cognac or beer
poured and poured and poured from tin cans
as is predicted
wide open mouthed not a scream
they leave
calmly
by
* * *

они говорят
это усталость
мышцы сердечной они говорят недостаток
железа в крови говорят
на вопрос простой отчего
не отвечают
* * *

they say
heart muscle
fatigue is due to
an iron deficiency of the blood they say
but the simple question why
is left unanswered
* * *

тайна
происхождения белых пятен в истории
биографии на одежде постельном белье
дорога
длиною в тысячу лье под водой вокруг света
начинается
с первой страницы с пролога с работы криптолога
не кончается
никогда
* * *

the mysterious
origin uncharted histories biographies
clothes and sheets
are a journey
encircling the world one thousand leagues underwater
beginning
from the first page of a cryptologist's prologue
whose work is never
ending
* * *

в Океане
есть место для каждого
кто желает
войти
в Океан
* * *

in the Ocean
there's space for everyone
who wants
to enter
the Ocean