КАРЛИКИ НА ПЛЕЧАХ ВЕЛИКАНОВ

Не у каждого великана
есть охота и время
поддерживать карликов. Но
карлики ухитряются находить
возможность поддерживать великанов
хотя бы по частям: вот карлик
поддерживает печень великана –
ты сидишь у меня в печенках –
досадует великан и пересаживает
карлика себе на плечи. Вот
карлик поддерживает легкие, мешая
дыханию и вдохновению, великан
выплевывает карлика себе на плечо.
Вот карлик в позе атланта
поддерживает сердце великана, шепчет:
главное в сердце – это желудочек,
великан в сердцах вытаскивает
карлика на свет и сажает на плечи.
Карлики поддерживают глазные яблоки,
надкусывая отраженное в них небо,
они залезают в ушную раковину
и крадут по капле шум океана,
они ложатся костьми под язык,
лишь бы вмешиваться в речь великана,
сплачиваются в артель по поддержке
строения головного мозга великана,
стараясь сталкивать друг с другом
левое и правое полушарие.
Все они скапливаются на плечах великана,
они похлопывают его по плечу,
карлики сердца, карлики мысли,
карлики речи, карлики духа –
дух захватывает, когда с высоты
чужого плеча, они вещают, поют и пляшут,
и вот уже ты сам пляшешь
под слаженный ансамбль их оглушительных дудок.


DWARFS ON THE SHOULDERS OF GIANTS

Not every giant
has the time and the inclination
to support dwarfs. But
the dwarfs cleverly find
ways to support the giants, at least in part. Here is
a dwarf supporting a giant's liver. Livid with bile,
the giant says, You have settled in my liver,
and transfers the dwarf onto his shoulder. Another
dwarf supports the lungs, obstructing breathing
as well as inspiration, and the giant blows him
away onto his shoulder. Yet another dwarf,
in the pose of Atlas, supports the heart of a giant
and whispers, The main part of a heart is the ventricle,
an empty space. The vexed giant angrily pulls the dwarf out
and puts him on his shoulder. Dwarfs support the apples of the eyes,
nibbling at the sky reflected in them. They crawl into the ear helix
and steal the roar of the sea, drop by drop. They lie
under the tongue like bones if only to meddle with the giant's speech.
They unite into an 'artel to support the structure of the brain of the giant'
and try to press together the left and the right hemispheres.
They all gather on the shoulders of the giant,
they pat him on his shoulder -
the dwarfs of the heart, the dwarfs of thought,
the dwarfs of speech, the dwarfs of the soul.
When from the high shoulder of a giant stranger
they prophesy, croon and frolic,
it takes one's breath away. There, you see,
you too are already dancing to the tunes
of the well-coordinated ensemble
of their deafening piping.
БОЙ ЧАСОВ

Безработные часовщики вышли
на остановку времени с боями
встали часы с боем механически
остановились механические часы
полегли настольные часы настенные
часы пали смертью храбрых рухнули
башенные часы вместе с башнями
где были заточены приговоренные
к пожизненному заточению матерые
убийцы времени по карману ударили
карманные часы наручные превратились
в на ручники на поддержку безвременно
безработных часовщиков бросились толпы
безнадежно безденежных и одиночные
группы бессребреников на подавление
бунтовщиков были направлены регулярные
части вооруженные острыми часовыми
минутными и секундными стрелками
на их пустых знаменах
было написано время — деньги
THE STRIKING OF THE CLOCK

Jobless watchmakers set out
to bring time to a halt striking clocks
stopped striking the hours automatic
clocks came to a halt automatically
table clocks fell dead wall
clocks met a hero's death tower
clocks crashed along with the towers
where inveterate killers of time sentenced
to life imprisonment were imprisoned pocket
watches punched a hole in the pocket wrist watches
turned into handcuffs in support of the prematurely
jobless watchmakers came marching crowds
of the hopelessly penniless and single-member
groups of the disinterested to suppress
the revolt regular forces were sent
they were armed with sharp minute
and second hands of clocks
their empty flags carried the legend
time is money