* * *
Когда в несмышленом детстве,
ее поймали на лестнице хулиганы
между четвертым и пятым
и крикнули: «Прыгай в окно, живо!» –
она полетела в мыслях на фонари,
стоявшие у тротуара, но сдержала себя
и смотрела будто со стороны
слишком серьезным взглядом,
чтобы это было игрой,
как происходило все,
что происходило потом.
Когда в очень средней школе
на большой перемене между четвертым и пятым
ее затащил туда, куда принято выходить,
одноклассник и сказал: «Давай, показывай!» –
она мысленно преодолела школьные этажи
и поднялась над районом, который ее район:
оттуда было гораздо удобнее видеть,
как происходит то, что непременно произойдет.
Будучи на третьем курсе заочки,
после работы в гипере и нескольких пар
она шла от остановки к дому родителей,
где проживала с сыном дошкольного возраста.
Возле подъезда кто-то схватил ее за капюшон,
отбросил в кусты, сам навалился сверху,
руку пустил под пальто, шипя: «Нахрен снимай!»
Она представила себя на берегу речушки,
где деревенские бабы в начале прошлого века стирали,
и наблюдала, как белая-белая простыня
бьется о камни и, рассыпая брызги, взлетает вновь,
потому что ей больше нечего,
слово яблоку, которому негде.
* * *
Once, in her empty-headed childhood,
some thugs caught her on the staircase
between the fourth and fifth floor
and screamed, 'Jump out the window, quick!',
She flew in her thoughts to the streetlamps
standing on the pavement, but she stopped herself
and looked on from the sidelines
with a much-too-serious gaze,
to make it all a game,
the same way it happened
every time after that.
Once, at a very middling school,
during the long break between fourth and fifth period
she was dragged off to where people left
by a classmate who said, 'Go on, show me!'
She leapfrogged the school in her thoughts
and soared over the district that was her district:
it was so much easier to see
how everything that would surely happen
happened.
When she was in her third year of uni,
after a shift at a supermarket and a couple of lectures,
she walked from the bus stop to her parents' house,
where she lived with her pre-school age son.
By the doorway someone grabbed her by the hood,
threw her into the bushes and climbed on top,
he put her hand under his coat and hissed, 'Fucking take it off!'
She imagined herself on the bank of the stream,
where peasant women washed clothes in the 1900s,
and she saw how a white-white sheet
whipped against a rock and, splashing droplets of water, took off again,
because now it had nothing,
not enough room to swing a cat.